29

Aksara No. 29, Thn XVII, Juni 2007

Struktur Semantis Verba Bahasa Bali Bermakna ‘Mengambil’ (I Nengah Budiasa)
Superordinat sebagai Pemarkah Hubungan dalam Antologi Cerpen Tower (I Made Purwa)
Tipologi Sintaksis Bahasa Kolo (I Made Sumalia)
Wujud Referensi pada Kolom Tajuk Rencana Harian Bali Post (Ni Luh Komang Candrawati)
Makna yang Tersirat dalam Sesonggan Bahasa Bali (I Wayan Sudana)
Wacana Larangan pada Masyarakat Singaraja: Sebuah Kajian Linguistik Kebudayaan (Ida Bagus Ketut Maha Indra)
Faktor-Faktor Pendukung Pemilihan Bahasa Komunitas Sasak di Desa Nyuling Karangasem (I Nengah Semeta Sadnyana)
Pembelajaran Bahasa Indonesia Berbasis Kompetensi (I Nyoman Suaka)
Gambaran Politik, Ideologi, dan Kekerasan Drama Mangir Karya Pramoedya Ananta Toer (Puji Retno Hardiningtyas)
Cerita Nang Bangsing Teken I Belog Analisis Tema, Amanat, dan Nilai Budaya (I Made Subandia)
Pelestarian Wayang dalam Upaya Pembinaan dan Pengembangan Sastra (I Made Budiasa)
Motif Tipu Daya dalam Mempersunting Seorang Gadis: Studi Kasus dalam Cerita Rakyat Coro Ila dan I Belog Mantu (Ni Putu Asmarini)
Perwatakan dalam Babad Pamancangah Ki Gusti Tegeh Kori (Ni Wayan Ngasti)
Sentuhan Cerita Panji dalam Cerita Sampi Wadak (Cokorda Istri Sukrawati)

FacebookTwitterGoogle+LinkedInPrintShare